A volte i più grandi gesti d'amore sono i più difficili da compiere.
Sometimes the greatest acts of love are the hardest acts to commit.
Invece, alle persone con relazioni infelici, nei giorni più difficili il dolore è sembrato più forte, ingigantito dal dolore emotivo.
But the people who were in unhappy relationships, on the days when they reported more physical pain, it was magnified by more emotional pain.
Ma lì fuori, i momenti più difficili e deprimenti vengono spesso contrastati da momenti meravigliosi.
But out there, those lowest of the lows are so often contrasted with the highest of the highs.
Questa dev'essere una delle parti più difficili del mestiere.
This must be one of the most difficult parts of the job.
Non rendere le cose più difficili.
Don't make it harder on yourself.
Sapete, una delle cose più difficili di quest'affare è il fatto che siamo in affari.
One of the hardest things about this business is... that it is a business.
Vorrei solo che tu non mi rendessi le cose più difficili.
What I mean is don't make it harder for me.
E finita, non rendergli le cose più difficili.
It's over. Don't make it any harder than it already is.
Se resto vivo, io renderò le cose molto più difficili.
If I stay alive, I'll make things a lot more difficult
È una delle mansioni più difficili, dove servizio clienti e conoscenza del prodotto si fondono.
This is one of the most difficult jobs we have... You will be judged on both.
Le macchine intelligenti ben presto ci permetteranno di vincere le nostre sfide più difficili.
Intelligent machines will soon allow us to conquer our most intractable challenges.
Mensole, comò, telai di porte o finestre: con le levigatrici palmari a batteria Bosch potrete levigare e lucidare senza l'intralcio del cavo anche nei punti più difficili e su piccole superfici.
Whether shelves, chests of drawers, window frames or door frames: the handy cordless multi-sanders from Bosch enable you to sand and polish without a cable, even in hard-to-reach areas and on small surfaces.
Ho risolto casi ben più difficili, mi stupisce di averci messo così tanto.
This was really not one of my most challenging cases. I'm surprised it even took us this long...
David, stai rendendo le cose più difficili.
David, you really are making this harder than it has to be.
L'interesse di una donna è una delle cose più difficili da suscitare.
Getting the attention of a woman is one of the hardest things to do.
Spero proprio che ti piaccia perché le Supro sono sempre più difficili da trovare, sai cosa voglio dire?
I really hope you're gonna like it 'cause these Supras are getting harder and harder to find you know what I mean?
La proposta di revisione mira a rendere più difficili le frodi e a ridurre gli oneri amministrativi avvalendosi appieno delle nuove tecnologie e introducendo una serie di nuove misure di regolamentazione.
The aim of the proposed revision is to make fraud more difficult and to reduce the administrative burden by making full use of new technologies and introducing a number of new regulatory measures.
Lasciate che vi mostri che potete anche rendere i problemi più difficili da risolvere.
Let me show you that you can also make problems harder to calculate.
Stessi principi applicati -- calcoli più difficili.
Same principles applied -- calculations, harder.
E si confrontino con problemi più difficili -- essendo capaci di giocare con la matematica, interagire con essa, sentirla.
And experience of harder problems -- being able to play with the math, interact with it, feel it.
Il mio chirurgo con 20 anni di esperienza, mi ha detto che è stato uno dei trapianti più difficili che avesse mai portato a termine.
And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed.
Dopo tutto, una delle cose più difficili per noi è capire cosa pensano e sentono gli altri.
After all, one of the things that's hardest for all of us to do is to figure out what other people are thinking and feeling.
Vengono spesso ignorate perché sono più difficili da aiutare.
They are often ignored because they're harder to help.
Gli artisti parlano anche di come alcuni dei loro lavori più efficaci vengono fuori proprio durante uno dei periodi più difficili della loro vita.
Artists also speak about how some of their most powerful work comes out of the parts of life that are most difficult.
Attirano i migliori presidi nelle scuole più difficili, e gli insegnanti con maggior talento nelle classi più difficili.
They attract the strongest principals into the toughest schools, and the most talented teachers into the most challenging classroom.
Certo che no. E sapete che quelli più difficili non sono mai assenti.
(Laughter) And you know your toughest kids are never absent.
E gli anni della sua gioventù erano stati ancora più difficili di allora.
And as hard as her 20s were, her early life had been even harder.
Quelle che seguirono furono le decisioni più difficili in tutta la mia vita, dolorose per me, dolorose per i miei connazionali, che imposero tagli, austerità, spesso su quelli che non avevano alcuna responsabilità per la crisi.
What followed were the most difficult decisions in my life, painful to me, painful to my countrymen, imposing cuts, austerity, often on those not to blame for the crisis.
Ma ora addentriamoci in problemi più difficili.
All right? But now we get into some harder questions.
Alcune più difficili come quale sarebbe stato l'impatto sulla vita di Mario,
Some more tough, like, really, what will be the impact on Mario's life?
Quando pensiamo a indicazioni fuorvianti, pensiamo a qualcosa che distoglie l'attenzione, quando in realtà sono spesso le cose che sono proprio davanti a noi quelle più difficili da vedere, le cose che si vedono tutti giorni a cui si è insensibili.
When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually the things right in front of us are often the hardest to see, the things that you look at every day that you're blinded to.
Cari fratelli e sorelle, abbiamo imparato da lei come riuscire ad essere forti anche nei momenti più difficili, e sono contento di condividere con voi che nonostante sia un'icona per i diritti di donne e bambini, è come tutte le ragazzine di 16 anni.
Dear brothers and sisters, we learned from her how to be resilient in the most difficult times, and I'm glad to share with you that despite being an icon for the rights of children and women, she is like any 16-year old girl.
(Audio) Alexis Martinez: Una delle cose più difficili per me è stata la paura di non avere un posto nella vita di mia nipote, e tu hai spazzato via tutto questo, tu e tuo marito.
(Audio) Alexis Martinez: One of the most difficult things for me was I was always afraid that I wouldn't be allowed to be in my granddaughters' lives, and you blew that completely out of the water, you and your husband.
Ma questi mercati per le difficili condizioni nelle quali operano, condizioni inospitali, sono innovativi, pensano sempre a come essere più astuti, più decentralizzati, più difficili da censurare, e più amichevoli verso i consumatori.
But these markets, because of the difficult conditions in which they are operating, the inhospitable conditions, are always innovating, always thinking of ways of getting smarter, more decentralized, harder to censor, and more customer-friendly.
Quindi piuttosto che questa domanda, io proporrei di fare domande più difficili, domande tipo: Come decidi chi merita il tuo amore? E chi non lo merita?
So rather than that question, I would propose we ask some more difficult questions, questions like: How do you decide who deserves your love and who does not?
Abbiamo risolto questioni semplici dovute alla crescita economica e ora dobbiamo risolvere problemi più difficili.
We've used up the easy wins from economic growth, and now we're moving on to harder problems.
E i mari incontaminati che sognavo da bambino sono sempre più difficili da trovare.
And the pristine seas I used to dream of as a child are becoming harder and harder to find.
Ma altre volte, ha molto più senso fare cose che sono più difficili e meno piacevoli, a vantaggio del quadro generale.
But other times, it makes much more sense to be doing things that are harder and less pleasant, for the sake of the big picture.
Beh, dovete sapere che il procrastinatore ha un angelo custode, qualcuno che lo guarda dall'alto e lo protegge nei momenti più difficili... Qualcuno chiamato "il mostro del panico".
Well, turns out the procrastinator has a guardian angel, someone who's always looking down on him and watching over him in his darkest moments -- someone called the Panic Monster.
Dobbiamo cambiare le regole del gioco per rendere queste pratiche più difficili.
We need to change the rules of the game to make this sort of behavior harder.
Durante gli ultimi 13 anni, ho insegnato alle persone in alcune delle più difficili situazioni nel mondo come possano utilizzare la lotta non violenta per gestire un conflitto.
For the past 13 years, I've been teaching people in some of the most difficult situations around the world how they can use nonviolent struggle to conduct conflict.
Con la migrazione dalle campagne alle città, i nuovi materiali industriali iniziarono a sostituire quelli naturali, più difficili da reperire.
Rural to urban migration meant that newfound industrial materials started to replace hard-to-come-by natural grasses.
Una delle grandi ironie dei moderni sistemi alimentari è che hanno reso molto più difficili proprio quelle cose che promettevano di rendere più facili.
One of the great ironies of modern food systems is that they've made the very thing they promised to make easier much harder.
E' stata, per me, una delle cose più difficili che abbia mai fatto, ma al tempo stesso la più bella.
It was, for me, one of the most difficult things I'd ever done, but it was also the most beautiful.
I ripetuti test psicologici hanno provato che raccontare a qualcuno i propri obiettivi li rende più difficili da raggiungere.
The repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes it less likely to happen.
E la seconda cosa è la fiducia, notiamo come il giocare e la struttura delle ricompense renda le persone più coraggiose, le renda più propense a correre dei rischi, più propense a superare le difficoltà, più difficili da scoraggiare.
And the second thing is confidence, that we can see how game-playing and reward structures make people braver, make them more willing to take risks, more willing to take on difficulty, harder to discourage.
1.6716151237488s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?